Ein gutes und erfolgreiches neues Jahr wünsche ich allen Bekannten rund um die Welt! A good and successful new year I wish all friends around the world!
Frohe Weihnachten - merry Christmas
2011 Spanien / Spain

Ager in der Region Katalonien in der Provinz Lleida, bekanntes Fluggebiet am Südrand der Pyrenäen. Was für manche nur eine riesige Felskante sein mag, ist eines der schönsten Fluggebiete der Welt. Ager, die Kante, hoch über dem Stausee Panta de Canelle im Montsec Gebirge. Das Startgelände Coll d`Ares auf 1586 Meter über Meer sehr großzügig und das Fliegen über den Stauseen Cellers im Osten und Camelles im Westen war sehr interessant. Nach schönen Rundflug vor der Landung ein Blick auf Ager mit den alten Stadtmauern, typischen Strassen und schöner Stiftskirche. Ager in the Region of Catalonia, in the province of Lleida, known flight area at the southern edge of the Pyrenees. What might be for some just a huge cliff, is one of the most beautiful flying sites in the world. Ager, the edge, high above the lake Panta de Cannelle in Montsec Mountains. The Coll d'Ares launch site at 1586 meters above sea very generous and flying over the lakes to the east Cellers and to the west Camelle was very interesting. After a nice scenic flight before landing a look at Ager with old city walls, typical streets and beautiful church.





Piedrahita, ein idyllisches Dorf in Kastilien, wunderschön in den Bergen gelegen. Der Startplatz Pena Negra auf 1900 Meter über Meer ist auf einer Bergflanke die weit nach Ost in die Hochebene Meseta reicht. Spanien wie es leibt und lebt: Blauer Himmel, Temperaturen auch im Herbst noch um 30 Grad und Fliegen bei guter Thermik hoch über sprödes, stolzes Stück Land mit zum Teil noch sehr armen, fahlbraunen Dörfern bis über das 60 Kilometer entfernte Avila und wieder zurück. Dann gut gelandet aber müde wieder in der Hitze von Pedrahita. Piedrahita, an idyllic village in Castile, beautifully situated in the mountains. Pena Negra the starting place is at 1900 meters above sea level on a mountain flank that extends far to the east in the Meseta plateau. Spain, as it lives: Blue skies, temperatures in the autumn at 30 degrees and still flying with good thermals high over brittle, a proud piece of land with some still very poor, pale brown to remote villages about 60 kilometers to Avila and back again. Then landed well but tired in the heat of Piedrahita again.










2011 Italien / Italy

Wieder über den Dolomiten. Es ist immer wieder schön bei herbstlicher Thermik über all den bekannten Bergen wie Langkofel, Sella, Marmolada und dem Rosengarten zu fliegen. Again over the Dolomites. It's always nice to fly in autumn thermals over all the famous mountains Sassolungo, Sella, Marmolada and the Rose Garden.



2011 Schweiz / Switzerland

Sommer über den Hochalpen, das heisst hoch starten. Nach dem Start ein Blick hinunter zum Startplatz Motta Naluns auf ca. 2800 Meter über Meer gelegen bei Scuol. Summer over the high Alps, that is start high. After take-off a view down to the launch site on Motta Naluns about 2800 meters sea level near Scuol.Nach längerem Flug bei guter Thermik über dem Engadin gute Sicht auf die Passtrasse zum Stilfser Joch und zum Umrailpass. Der Ortler im Hintergrund, mit 3905 Metern der höchste Berg in ganz Tirol/Südtirol und somit auch der höchste Berg östlich der Schweizer Grenze, kämpft mit den Wolken. After a longer flight with good thermals over the Engadine good view to the pass road to the Stelvio and the pass road Umbrail. The Ortler in the background, with 3905 meters the highest mountain in Tirol / South Tirol thus also the highest mountain east of the Swiss border, fighting with the clouds. Direkt über dem Stilfser Joch (ital. Passo dello Stelvio). Es ist mit 2.757 Meter der höchste Gebirgspass in Italien. Dirctly over the Stelvio Pass. It is with 2757 meters the highest mountain pass in Italy.

Beim Rückflug ein Blick nach St. Moritz mit dem See, der Flugplatz Samedan ist ganz rechts am Bildrand. On the return flight a view to St. Moritz and the lake, the airport of Samedan is quite right.
2011 Italien / Italy

Besuch der 18. Weltmeisterschaft in Sigillo am Monte Cucco. Wohnen auf einem Schloss, in Italien ist so etwas möglich. Das Schloss von Barbarossa aus dem 12. Jahrhundert wurde zu einem Hotel umgebaut. Visit the 18 world championship in Sigillo on Monte Cucco. Living in a castle, in Italy it is possible. The castle of Barbarossa from the 12th century was converted into a hotel.

Zuerst mit Giulia, meiner italienischen Freundin aus Metall. Dann mit Evgenya Lartiskaya Top-Pilotin aus Russland und Johnny Durand der Nummer 1 aus Australien. Bill Moyes, die Drachenflug-Legende aus Australien war mit seiner Frau Molly und Tochter Vicky dort. Nach dem Start ein Blick zurück zum vollen Startplatz. First with Giulia, my Italian girlfriend in metal. Then with Evgenya Lartiskaya Top-Pilot from Russia and Johnny Durand the number 1 from Australia. Bill Moyes, the Hanggliding-Legend from Australia was with his wife Molly and daughter Vicky there. After the start a glance back at the full grid.




Gute Thermik unter bewölktem Himmel. Beste Sicht hinunter auf die Wiesen und Felder. Auf Grund des schlechten Wetters gab es nur zwei Durchgänge. Ein Gespräch mit Manfred Ruhmer aus Österreich dem Konstrukteur dieses wunderbaren Fluggerätes und mit dem alten und neuen Weltmeister Alex Ploner aus Italien. Dann mit Michel Louzada der Nummer 1 aus Brasilien und Jamie Wanders-Shelden USA, sie flog im vergangenen Januar in Australien 318 km weit. Good Thermals under cloudy skies. Best view down to the meadows and fields. Due to the bad weather there were only two race days. On talk with Manfred Ruhmer from Austria the designer of this wonderful glider and with the old and the new world champion Alex Ploner from Italy. Then with Michel Louzada number 1 from Brazil and Jamie Wanders-Shelden USA, they flew in the last January in Australia 318 km far.


2011 Liechtenstein

Ein Zwischenhoch und ab in die Luft. Bei einer Basishöhe von ca. 2500 Meter über Meer Blich Richtung Süd zum Nafkopf. A small ridge of high pressure and quickly into the air. At a base height of about 2500 meters above sea views towards the South Nafkopf.
2011 Liechtenstein

Die Flugsaison 2011 hat begonnen. Bei guten thermischen Verhältnissen hoch über dem Falknis mit Blick auf die schneebedeckten Berge und weit nach Nord. The flying season 2011 has begun. With good thermal conditions above the Falknis overlooking the snow-capped mountains and far to the north.