2012 Marokko / Morocco
Nun bin ich wieder zurück aus Marokko, leider konnte ich von dort nicht berichten. Das Dar Daif in Ouarzazate auf einem 1160 Meter hohen Wüstenplateau gelegen, was für eine wunderbare Kasbah. Alles war vorhanden für ein gutes Leben wie in 1001 Nacht. Ungefähr 85 Km im Norden als Kulisse die Viertausender des Hohen Atlas, im Osten das über 2700 Meter hohe Sarhrô-Massiv, im Süden Fast-Zweitausender, und im Westen der bekannte 4167 Meter hohe Jbel Toubkal. Die Randlage zur Sahara ruft heißes trockenes Wüstenklima hervor. Unter anderen ein ganz spezieller Flug ging nach dem Microlite-Schlepp bis auf ca. 360 Meter über Grund bei guter Blauthermik zuerst ca. 65 Km Richtung Merzouga nach Ost. Dann weiter ca. 120 Km Richtung Süd nach Zagora mit der Landung bei Sonnenuntergang an einer Oase am Rande der Sahara. Dies war ein Flug über eine Gegend wo noch nie ein Delta geflogen war. Steil abfallende Canyons, karstige Hochplateaus und das Faszinosium Wüste, fliegen über Marokko war Zeitreise und Morgenlandfantasie zugleich. Ich habe Afrika nun wieder verlassen, aber Afrika verlässt mich nie!Now I'm back from Morocco, unfortunately I could not report from there. The Dar Daif in Ouarzazate on a high desert plateau 1160 meters what a wonderful kasbah. Everything was there for a good life, as in 1001 nights. Approximately 85 km to the North as a backdrop, the 4000-meter High Atlas Mountains, in the east the 2700-meter Sarhro massif in the south almost two-thousand, and in the west the famous 4167-meter high Jbel Toubkal. The remoteness of the Sahara produces hot dry desert climate. Among others, a very special flight was with Microlite tow up to about 360 meters above the ground with good blue thermals first about 65 km to the east towards Merzouga. Then go about 120 km towards south to Zagora with the landing at sunset at the edge of the Sahara at an oasis. This was a flight over an area where never a hang glider was flown. Steep canyons, karst plateau and the desert Faszinosium, flying over Morocco was time travel and fantasy acres of land at the same time. I had now leave Africa but Africa will never leave me!

















Das Abenteuer Marokko - The Adventure Morocco

Nun ist es soweit. Ich bin bereit für den Abflug und somit für ein paar Tage weg. Das nächste Abenteuer in Marokko kann beginnen. Nach sehr hartem Vorbreitungstraining und viel Organisationsarbeit weiß ich was mich dort in der Gegend zwischen Ouarzazate und Zagora erwartet: Harte Frühjahrsthermik, Staub in den Augen und Sand zwischen meinen Zähnen. Aber das nehme ich dann alles für hoffentlich schöne und weite Streckenflüge über interessanter noch nie von einem Delta überflogenen Landschaft in Kauf. Vielen Dank den Sponsoren für die Unterstützung des Projektes. Now it's time. I'm off for a few days and redy for depardure to Morocco. The next adventure begins. After a very hard physical training and a lot of organizational work I'm know what awaits me there in in the area between Ouarzazate and Zagora: Hard spring thermals, dust in the eyes and sand between my teeth. But I'll take everything for hopefully great and long distance flights over beautiful and interesting landscape that have never been overflown by a hangglider. Thank you to the sponsors for supporting the project.
Ein gutes und erfolgreiches neues Jahr wünsche ich allen Bekannten rund um die Welt! A good and successful new year I wish all friends around the world!
Frohe Weihnachten - merry Christmas
2011 Spanien / Spain

Ager in der Region Katalonien in der Provinz Lleida, bekanntes Fluggebiet am Südrand der Pyrenäen. Was für manche nur eine riesige Felskante sein mag, ist eines der schönsten Fluggebiete der Welt. Ager, die Kante, hoch über dem Stausee Panta de Canelle im Montsec Gebirge. Das Startgelände Coll d`Ares auf 1586 Meter über Meer sehr großzügig und das Fliegen über den Stauseen Cellers im Osten und Camelles im Westen war sehr interessant. Nach schönen Rundflug vor der Landung ein Blick auf Ager mit den alten Stadtmauern, typischen Strassen und schöner Stiftskirche. Ager in the Region of Catalonia, in the province of Lleida, known flight area at the southern edge of the Pyrenees. What might be for some just a huge cliff, is one of the most beautiful flying sites in the world. Ager, the edge, high above the lake Panta de Cannelle in Montsec Mountains. The Coll d'Ares launch site at 1586 meters above sea very generous and flying over the lakes to the east Cellers and to the west Camelle was very interesting. After a nice scenic flight before landing a look at Ager with old city walls, typical streets and beautiful church.





Piedrahita, ein idyllisches Dorf in Kastilien, wunderschön in den Bergen gelegen. Der Startplatz Pena Negra auf 1900 Meter über Meer ist auf einer Bergflanke die weit nach Ost in die Hochebene Meseta reicht. Spanien wie es leibt und lebt: Blauer Himmel, Temperaturen auch im Herbst noch um 30 Grad und Fliegen bei guter Thermik hoch über sprödes, stolzes Stück Land mit zum Teil noch sehr armen, fahlbraunen Dörfern bis über das 60 Kilometer entfernte Avila und wieder zurück. Dann gut gelandet aber müde wieder in der Hitze von Pedrahita. Piedrahita, an idyllic village in Castile, beautifully situated in the mountains. Pena Negra the starting place is at 1900 meters above sea level on a mountain flank that extends far to the east in the Meseta plateau. Spain, as it lives: Blue skies, temperatures in the autumn at 30 degrees and still flying with good thermals high over brittle, a proud piece of land with some still very poor, pale brown to remote villages about 60 kilometers to Avila and back again. Then landed well but tired in the heat of Piedrahita again.










2011 Italien / Italy

Wieder über den Dolomiten. Es ist immer wieder schön bei herbstlicher Thermik über all den bekannten Bergen wie Langkofel, Sella, Marmolada und dem Rosengarten zu fliegen. Again over the Dolomites. It's always nice to fly in autumn thermals over all the famous mountains Sassolungo, Sella, Marmolada and the Rose Garden.



2011 Schweiz / Switzerland

Sommer über den Hochalpen, das heisst hoch starten. Nach dem Start ein Blick hinunter zum Startplatz Motta Naluns auf ca. 2800 Meter über Meer gelegen bei Scuol. Summer over the high Alps, that is start high. After take-off a view down to the launch site on Motta Naluns about 2800 meters sea level near Scuol.Nach längerem Flug bei guter Thermik über dem Engadin gute Sicht auf die Passtrasse zum Stilfser Joch und zum Umrailpass. Der Ortler im Hintergrund, mit 3905 Metern der höchste Berg in ganz Tirol/Südtirol und somit auch der höchste Berg östlich der Schweizer Grenze, kämpft mit den Wolken. After a longer flight with good thermals over the Engadine good view to the pass road to the Stelvio and the pass road Umbrail. The Ortler in the background, with 3905 meters the highest mountain in Tirol / South Tirol thus also the highest mountain east of the Swiss border, fighting with the clouds. Direkt über dem Stilfser Joch (ital. Passo dello Stelvio). Es ist mit 2.757 Meter der höchste Gebirgspass in Italien. Dirctly over the Stelvio Pass. It is with 2757 meters the highest mountain pass in Italy.

Beim Rückflug ein Blick nach St. Moritz mit dem See, der Flugplatz Samedan ist ganz rechts am Bildrand. On the return flight a view to St. Moritz and the lake, the airport of Samedan is quite right.