2013 USA
Zum Abschluss meiner 40. Luftsport-Saison wieder einmal in den USA. Zuerst ging es nach Los Angeles in die Fabrik von Wills Wing, dann weiter zum Fliegen über dem Indianer- und Cowboyland in Arizona sowie über dem Gebiet der bekannten Canyons mit dem Colorado in Utah. Anschließend dann noch nach Hawaii zum Hotspot Makapuu um dort über die schönen Küsten zu Fliegen. To end my 40th air sports season once again in the United States. First it goes to Los Angeles in the factory of Wills Wing, then continue to fly over the Indian and Cowboy Country in Arizona as well as the area of the famous Canyons with the Colorado River in Utah. Then, we go to Hawaii for the hotspot Makapuu there to fly over the beautiful coastline.






















2013 Liechtenstein    
Die ausführliche Langversion dieses Filmes kann als DVD in deutsch oder englisch für CHF 20.00 in Vaduz exclusiv im Shop des Landesmuseums und in Schaan im Sekretariat des Liecht. Alpenvereins gekauft oder unter actionsports@adon.li
 bestellt werden.
The full long version of this film can be ordered as DVD in German or English for CHF 20.00 at: actionsports@adon.li
2013 Italien / Italy
Herbstzeit ist Dolomitenzeit. Bei bester Blauthermik wieder über den schönen Dolomiten. Fall time is Dolomites time. At best blue thermals again over the beautiful Dolomites.

2013 Liechtenstein
Der Juli bietet gutes Flugwetter. Start auf heimischer Blumenwiese, dann Fliegen bei herrlicher Sommerthermik über dem Alpenhauptkamm von Österreich, Italien und der Schweiz. Landung nach interessanten Flügen wieder zu Hause neben dem Stausee in der Nähe des Startplatzes. Die Fliegerwelt ist wieder in Ordnung. The month of July has good flying conditions. Start on local flowers meadow, then fly in glorious summer thermals above the main Alpine ridge of Austria, Italy and Switzerland. Landing after beautiful and interesting flights back home next to the dam near the launch site. The hang gliding world is ok again.








 

2013 Liechtenstein
Nach längerem Unterbruch im Mai wegen wochenlangen monsunartigen Regenfällen nun im Juni endlich brauchbare Thermik. Der Startplatz in üppiger Blumenwiese, auf den Bergen des Rätikon aber immer noch viel Schnee. After a long flight interruption in May because of weeks of monsoon rains in June now finally usable thermals. The starting place in a lush field of flowers, on the mountains of Raetikon but still a lot of snow


2013 Liechtenstein

Gute Thermik, weisse Berge, grüne Täler – Frühlingsgefühle. Über dem Vilan Blick zum Falknis und später zum verschneiten Alvier. Dann Landung auf schönstem Grün. Good thermals, white mountains, green valleys - spring fever. About the Vilan view Falknis and later to the snowy Alvier. Then landing on most beautiful green.




2013 Liechtenstein

Endlich ist der Frühling da. Am Vormittag Skifahren, am Nachmittag kontrollieren und bereitmachen des Fluggerätes. Bald geht es wieder in die Luft. Finally Spring is here. Skiing in the morning, on afternoon prepare and control the hang glider. Soon it goes back into the air.