2012 Nepal


Mit schönsten Erinnerungen zurück vom Himalaya. Ich musste wieder einmal ganz hoch gehen um mir bewusst zu werden wie klein ich bin. Und in dieser Höhe zwischen diesen Bergriesen war ich wirklich sehr klein. Aber es blieb mir ein grossartiger und atemberaubender Ausblick den ich nie vergessen werde wo und wie ich ihn erlebt habe. With best memories back from Himalaya. I had to go once again quite high for me to become aware of how small I am. And at this level between those huge mountains I was really small. But I was a magnificent and breathtaking view that I will never forget where and how I've seen him.
Aber Nepal bedeutet Fahren auf sehr, sehr schlechten Strassen. But Nepal means driving on very, very bad roads.
Startvorbereitungen auf ca. 1100 Meter über Meer. Gute Flugausrüstung und Sauerstoff für das Fliegen in großer Höhe. Launch preparations at about 1100 meters above sea levelGood flight equipment and oxygen for flying at high altitude.
Im Hintergrund Annapurna und Machhapuchhre. In the background, Annapurna und Machhapuchhre.
Gebetsflaggen wedeln im Wind. Prayer flags waving in the wind.
Nach gutem Start sofort in der Thermik. After a good start immediately in the thermals.
Es ging direkt zum verschneiten 8091 Meter hohen Annapurna. I went directly to the 8091 meter high snowy Annapurna.
Auf ca. 5220 Meter über Meer war fertig. Zusammen mit einem freundlichen Begleiter über Schnee und Eis. Hier soll die Heimat des Yeti sein. At about 5220 meters above sea level was finished. Along with a friendly companion on snow and ice. Here is to be the home of the Yeti.


Dann vor dem 8167 Meter hohen Dhaulagiri. Then, before the 8167 meter high Dhaulagiri.

Der 6993 Meter Machapuchare wird wegen seiner Form auch Fishtail genannt. The 6993 meters Machapuchare is because of its shape called Fishtail.
Im Osten der 8163 Meter hohe Manaslu. In the east the 8163 meter high Manaslu.
Dann im langen Gleitflug nach Süden. Then in the long glide to the south.
Beste Sicht auf unzählige Reisterrassen. Best view of countless rice terraces.
Hoch über Feuchtgebieten ging’s bald zur Landung. High above wetlands went soon to land.
Nach einem schönen Flug Landung im Busch. Von den hohen Bergen zu den wilden Tieren, ein Panzernashorn badete im nahen Fluss. After a nice flight landing in the busch. From the white Mountains to the wild animals, a rhinoceros was bathing in the nearby river.
Am Abend gutes Essen mit Everest Bier im Nepalistil. Das war ............ In the evening, good food with Everest beer in nepal style. That was............

2012 Nepal 
Eine neue Herausforderung, bald geht`s los: Gut 200 Kilometer westlich von Kathmandu, zu Füssen des Annapurna – Massivs steigt der Himalaya jäh von ca. 800 auf über 8000 Meter an. Das Klima dort ist subtropisch. Bedingt durch die Höhenlage sind die Sommer mit Temperaturen von 30 Grad nicht so heiß, die Winter sind mild und frostfrei. Eines der letzten großen Abendteuer ist: Dort in der Nähe mit dem Delta zu starten und mit der guten Thermik am Himalaya vor dem Bergmassiv des 8091 Meter hohen Annapurna aufzusteigen. Dazu auch im Blickfeld der 8167 Meter hohe Dhaulagiri mit seiner Südwand; er ist einer der schönsten und markantesten Achttausender überhaupt. Die Landung dann südlich in den weiten Flächen des Terai am Rande des Dschunges mit seinen vielen wilden Tieren. Freies Fliegen am Dach der Welt! A new challenge, now let's go: Some 200 kilometers west of Kathmandu, at the foot of Annapurna – massif the Himalayan rises abruptly from about 800 to over 8000 meters. The climate there is subtropical. Due to the altitude, the summers with temperatures of 30 degrees is not so hot, the winters are mild and frost – free. One of the last great adventures is: Near there to start with the hang glider and flying with good thermals in the Himalayas before the 8091 meter high mountain massif of Annapurna. This also in view of the 8167 meter high Dhaulagiri with its south wall, he is one of the finest and most distinctive eight thousand altogether. The landing then south into the vast plains of the Terai region on the edge of the jungle with his wild animals. Free flying on the roof of the world!
2012 Italien / Italy
Herbstzeit ist Dolomitenzeit. Clubausflug nach Italien ins Fassatal. Wieder herrliche Flüge über all den bekannten Gipfel wie Langkofel, Sella, Marmolada, Rosengarten und Latemar. Fall is the time for Dolomites. We had the Club excursion to Italy to Val di Fassa. Again magnificent flights over all of the known peaks like Langkofel, Sella, Marmolada, Rosengarten and Latemar.
Piloten bitte beachtet die Mitteilung !!! - Pilots please note the message !!!
Dann ein kurzer Besuch in Bassano. Fliegen über dem Cima Grappa, Landen direkt vor dem Hotelzimmer des Garden Relais sowie Genießen der guten italienischen Küche. Then a short visit to Bassano. Flying over the Cima Grappa, landing just outside the hotel room of the Garden Relais and enjoying the fine Italian cuisine


2012 Liechtenstein
Herrliche Flüge bei harter Hochsommerthermik im Juli. Gestartet auf schönster Blumenwiese, dann über ewigem Schnee und Eis der Gletscher sowie leuchtenden Bergseen in Oesterreich, Italien und der Schweiz. Anschließend immer wieder zu Hause auf dem Landeplatz gelandet. Ein paar gute Trainingflüge für ein nächstes großes Abenteuer im Spätherbst. Wonderful Flights with hard high summer thermals in July. Started on the most beautiful flower meadow, then over snow and ice of the glaciers and shining mountain lakes in Austria, Italy and Switzerland. Then landed again at home on the landing pad. Some good training flights for a next great adventure in late autumn.